前置き・説明・疑問の確認「~の(ん)です」
まえおき・せつめい・ぎもんのかくにん「~の(ん)です」
高橋:この調子なら、あと1時間ぐらいでつくと思いますよ。
金:あと1時間もかかるんですか。
高橋:ええ、成田空港は都心から遠いですから。
金:そういえば、さっきからずっと田舎の景色が続いていますね。
高橋:以前は都心にあったんですが、国際線が増えたので成田に移したんです。
金:そうなんですか。でも、ちょっと不便ですね。
高橋:ええ。あっ、金さん、すみません。あと2時間ぐらいかかると思います。
金:どうしたんですか、急に
高橋:渋滞がはじまったんです。
新しい表現
この調子なら [이상태라면], 「なら」는 가정을 나타낸다.
あと1時間ぐらいで 앞으로 한시간 정도면 . 「あと~ぐらいで」는 [앞으로 ~ 정도면]의 뜻으로 , 짐작이나 추측을 하는 표현이다.
そういえば 「そう」(그렇게)+「いえば」(말하면)로 [그렇게 말하니까] [그러고보니]의 뜻이다. 상대방의 말을 듣고 무슨 생각이 들었을때 쓰는 표현이다.
A:山田さんは今日はお休みですか。
B:あれ(?) そういえばいませんね。
どうしたんですか [어떻게 된 겁니까?] 갑자기 놀라거나 의문이 생길 때 쓰는 표현이다.
渋滞が始まる [정체가 시작되다] 즉 [ 길이 막히기 시작하다] 라는 뜻이다.
調子(ちょうし)
都心(としん)
田舎(いなか)
景色(けしき)
つづく(つづく)
国際(こくさい)
以前(いぜん)
増える(ふえる)
移す(うつす)
渋滞(じゅうたい)
文法ノート
ー~の(ん)です
① 문장의 끝에 붙어서 이유를 서명할때 쓰인다.
・東京から1時間もかかるのです。
・ソウルの冬は寒いのです。
・あの方が中田さんなのです。
・友子さんはとても真面目なのです。
② 회화에서는 주로「~んです」형으로 쓰이는데 ,자신의 행동이나 말에 대해 이유를 설명하거나 강조할 때 쓰인다. 한편 , 「~んですか」는 상대방에게 설명을 요구하는 질문문으로 주로 「どうして~んですか」나 「どうしたんですか」와 같이 쓸 수 있다.
・どうして行かないんですか。
・ちょっと約束があるんです。
③그러나 「~んですか」는 놀라움이나 의아한 마음이 포함되는 경우도 있으므로 , 잘못 사용할 경우 상대방에게 불쾌감을 줄 수도 있다.
④이와는 달리 「~んですが」는 뒤에 부탁이나 권유 , 또는 허가를 요청하는 표현이 따라온다. 또, 상황에 따라서는 「~んですが」표현만으로도 충분히 상대방에게 권유,허가,요청의 뜻을 전할 수도 있다.
・あのう、ファックスの使い方がよくわからないんですが、・・・(教えてくださいませんか。)
「問題」次の例を聞いて、答えてください。
例) 行き方がわかりません・おしえてくださいませんか
ー>生き方が分からないんですが、教えてくださいませんか。
1、使い方が分かりません・説明してくださいませんか
ー>使い方が分からないんですが、説明してくださいませんか
2、車の調子が悪いです・調べてくださいませんか
ー>車の調子が悪いんですが、調べてくださいませんか
3、日本語の勉強がしたいです、いい本はありませんか
ー>日本語の勉強がしたいんですが、いい本はありませんか
例)どうして食べないんですか。(お腹の具合が悪いです)
ー>お腹の具合が悪いんです。
4、どうして一緒に行かないんですか。(仕事があります)
ー>お仕事があるんです。
5、どうして遅れたんですか。(バスがなかなか来ませんでした)
ー>バスがなかなか来なかったんです。
6、どうしてんですか。(エンジンがかかりません)
ー>エンジンがかからないんです。